目前分類:APH (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 0824德列        

因為屬性的關係,就不貼在德義部落格了~

呃啊啊啊啊啊啊,椅子好醜啊~~~~~我錯了~~~我要懺悔~以後再麻煩也會好好畫椅子的,嗚嗚嗚嗚~~~原諒我沒毅力,這次懶得改了~

要說什麼呢……就是可愛的人x可愛的人組啊啊啊~

兩人就是幸福的平淡小日常什麼的,不過德國是如何通過瑞士那關的呢……?

還有就是德國的罩杯還比小列大吧……?小列不要哭啊啊~~

還有就是這組是德國x列支姊姊!!!!!
德:「列支姊姊。」
列:「呼呼~」踮起腳,卻摸不到頭。(發抖發抖著,要哭了)

列:「請告訴我如何讓胸部長大的方法。」(直直的盯著德國的胸口瞧) 
德國:「請等一下。」
迅速的衝回家翻書查找之後。
德:「據說在女性的生理期來時,搓揉乳房是有變大的可能。還有……(叭啦叭啦~~)」 

O_O
以上是P站梗XD 

文章標籤

綠茶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

dxis_3.gif目前熱衷於漫畫APH義呆利德國與義大利的男男配對跟德國受嘿哈嘿哈~~~
開了一個APH塗鴉Blog,歡迎同好瀏覽參觀(羞)

第一次來為了避免您誤入雷區,請先看說明手冊

星子墨夜(R-18)
內容:成人向前提,德義、義德、德受主的妄想塗鴉。

關鍵字:お花夫婦/德義德(逆可)/獨伊/GerIta/独伊  受德/右独/德受

獨伊專用入口

※作者解讀的義呆利角色,無法完全符合原作角色性格,扭曲與再改造有。
※不了解何謂同人、女性向、BL的人請勿進入。
※站子已迴避google搜尋。
※本部落格內容與實際的國家、人物、團體、原作無關,純屬虛構。 

星子墨夜banner      

自己是德國控,偏好肌肉;喜歡好舒適好悠閒好吃懶做好情調的小義跟佔有慾強性癖抖S的德國在一起。此外也很喜歡普德(普獨)男子漢的笨蛋普爺最棒了!
但是沒有普德的圖~~

文章標籤

綠茶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

義呆開眼

庫斯托札戰役(Battaglia di Custoza)

倫巴第-威尼西亞王國

Klemens Wenzel von Metternich 克萊門斯·梅特涅

本家日記漫畫10

【メッテルニヒ】
クレメンス・ヴェンツェル・ロタール・ネーポムク・
フォン・メッテルニヒさん。

外交の天才で色男のオーストリアの宰相(ドイツ人)。
メッテルニヒさんは浪費家でしたが
(ナポレオン妹を元気づけるために別荘プレゼントなど)
とても頭がよく外交面でも才能を発揮していたので
彼を追い出した後のオーストリアは誰が何をしていいのか
みんな良く分からず上も下もカオスな状態になりました。

人一人いなくなっただけで、皆おろおろする
オーストリア、すごい国です。


オーストリア国内はこんな感じでしたが
イタリアとはクストッツァで雨の中
死闘を繰り広げることになります。

 

神義

文章標籤

綠茶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好吃的番茄之歌

歌:義大/利=羅馬諾(浪川大輔)
作詞.作曲:YUMIKO
編曲:原田アツシ 

翻譯:moria(阿凜)


「喂~西●牙

他X的今年的番茄也是大豐收喔~」

Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔嗚!)

拿起紅色的 放下綠色的
都是番茄番茄番番茄 哼!


說到義大利麵就會想到番茄吧!
說到批薩當然也會想到番茄吧!
這媚惑人的紅色寶物
我最喜歡蕃茄了!



可-是-


德國香腸或馬鈴薯什麼的根本是邪道啊!
連弟弟也吃的津津有味真是令人生氣生氣生氣-!!!!
*1)Napolitain是日本料理啊他X的!!
呀啊啊啊啊啊啊啊(尖叫)
法●來了!!快保護我啊!這混帳傢伙!!!



「別讓我孤單一個人啊..渾帳東西...」



給那邊的你一個蕃茄
給你一個漂亮的番茄
邊品嘗好吃的番茄
和我一起跳舞吧!A more!(我愛番茄!)

Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔嗚!)
*2)Ci vediamo a Romano
(讓我們下次在羅馬諾相見吧)

我就是南義●利


「啊- 肚子餓扁了說-
掃除什麼的根本做不完嘛」


Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔嗚!)
放下紅色的 拿起綠色的
都是番茄番茄番番茄 哼!


不管是西●牙拿過來的番茄
還是米國拿過來的番茄
都是太陽之國的寶物
我最最喜歡蕃茄了!


可-是-



愛可不是隨便用嘴巴說說就可以的喔!
單手托著紅酒的我可是一直都很閃很閃很閃亮的喔~
剛剛我又被可愛的女孩子無視了真是他X的-
呀阿阿阿阿阿-!(尖叫)
畜生.........怎麼一直都是我被敵人襲擊啊!!!


「西●牙這渾蛋..快一點來救我啦......」

Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔嗚!)
連地中海也會是O sole mio (我閃耀的太陽)
我就是南義●利


雖然我不太會做家事
畫圖或貿易什麼的也是弟弟比較厲害
就連鳥偶爾都會把我當笨蛋...
雖然如此 雖然如此......
可惡啊------------------------!!!!


Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔嗚!)
※(Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
Bouno Bouno U-! tomato!)

Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔-嗚!)
※(Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
Bouno Bouno U-! tomato!)


1.2.3.Dai!(要開始囉!)


給那邊的你一個蕃茄
給你一個漂亮的番茄
邊品嘗好吃的番茄
和我一起跳舞吧!A more!(我愛番茄!)

Bouno!Tomato! Bouno!Tomato!
(好吃的番茄!好吃的番茄!)
Bouno Bouno U-! tomato!
(有夠有夠好吃的番茄!喔嗚!)
Ci vediamo a Romano
(讓我們下次在羅馬諾相見吧)

我就是南義●利


*1)Napolitain【ナポリタン】蕃茄義大利麵
日式蕃茄義大利麵的稱呼(和風式口味)
在義大利本國並沒有這種菜單名稱呼(的樣子)

*2)Ci vediamo a Romano【チ・ヴェリ・アーモ・ア・ロマーノ】
Ci vediamo 下次再見 ,再會之意,後面加地點或時間的話=約在某時某地見面
Romano【ロマーノ】查詢可找到的資料,在義語中似乎沒有 ア.ロマーノ的意思,
就字面上來看1.地名2.角色名,為了使前後稍微能貫通一點,
此句我採用地名,其翻譯成【下次在某地方相見! 】之意


以上翻譯註解僅供交流參考,謝謝^^

--

我的感想:

この野郎:這東西、這混帳、這混蛋

ちくしょう:媽的、他媽的

總是掛髒話在嘴邊,但實際上很軟弱的羅馬諾實在太可愛了XDD

配有點天然脫線的西/班/牙大哥好棒XDDD

綠茶茶 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


【独伊】Stravaganza Ambra (琥珀色的幻想曲)

1.小意從剛開始就死了的架空設定。費里西安諾一句臺詞都沒有。

2.路德維希是醫科大學的學生。

 

要看的話請先有心理準備呀~

--

以下無雷。

 

這篇大概是18禁吧!

中間的過程寫得好細膩,忍不住跟著覺得好「柔軟」呀~

覺得這篇可以搭個R+的歌,但又找不出來是哪一首……="=

總之相當的變態奇美,流露著科學的美麗……

還是第一次看這種文章,覺得蠻有趣的(爆)

 

反正精神世界是自由的,隨意想像十分愉快!

綠茶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

作詞:LO-FI SOCKS
作曲:LO-FI SOCKS
編曲:LO-FI SOCKS
うた:安元洋貴
翻譯:佚名(請作者留名,我會重新加註)

綠茶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()